いつも休みの日や週末に相手が何をしているかによって、付き合い方だったり誘い文句が違ってくると思います。仲良くなりたい人や、好意を寄せている人なら尚更ですよね。さて、相手の休日の過ごし方について聞くには、英語で何と言えばよいのでしょうか。
目次
「休みの日は何してるの」を英語で表現すると?
英語で「What do you do on your days off?」
休みの日は「day off」で表現します。「holiday」にも休日の意味がありますが、「祝日」の意味合いが強いので、土日など通常の休みの日を指す場合は「day off」を使いましょう。ポイントは複数形にすること。単数形だと特定の休みの日を指してしまうので、普段休みの日に何をしているか聞きたい場合は「days off」です。
「いつも休みの日は何をしているの?」と脳内で英語に変換しようとすると、「いつも」を表現するために「usually」を文中に含めたいと思うかもしれません。「What do you usually do on your days off?」でも問題ありませんが、「usually」がなくても質問の意図は伝わります。現在形は習慣を表す時制なので、「What do you do」の時点で聞き手は特定の休みではなく、普段からの休日の過ごし方を聞かれているのだと受け取ってくれますよ。
「休みの日は何してるの」に代わる英語表現
週末の過ごし方を聞くなら「What do you do on the weekends?」
この場合も、「weekends」と複数形にして質問します。間違えやすい前置詞についてですが、日付や曜日に関連することは基本的に「on」を使いましょう。このことを軸に、日付や曜日より更に細かい「時間」に関しては「at」、幅を持った「月」の期間は「in」を使います。
週末の予定を聞くなら「What are you doing on the weekend?」
誘い文句として休日や週末の過ごし方を聞く場合もあるでしょう。もし予定がなければデートや遊びに誘いたい、といった具合ですね。進行形は近い未来を表すことができるので、単数形の「weekend」と組み合わせて遠回しに今週末に何をする予定なのか聞き出すことができます。日本語の「今週末空いてる?」のような直接的な表現を避け、相手に用事がある前提で質問したいときに使うと良いでしょう。「What are you doing this weekend?」と聞くことも可能です。
まとめ
「休みの日は何してるの」は「What do you do on your days off?」
休みの日の過ごし方を聞くなら「What do you do on your days off?」です。相手の休みが土日に限定されるなら「What do you do on the weekends?」という聞き方もできますね。
コメント