「鶴」は英語で何と言うのでしょうか?この記事では「鶴」を意味する英単語とその発音方法や読み方を詳しく解説。また、鶴の折り紙や千羽鶴、童話の「鶴の恩返し」についても触れていますよ。英語で折り紙や千羽鶴について説明できるのは、日本の文化を知ってもらえるチャンスですね。是非この記事を参考にしてみて下さい。
目次
「鶴」は英語で?
「crane」と言います
鶴は英語で「crane」です。複数形の場合は「cranes」になります。
「鶴」を英語で言う時の発音・読み方は?
「クレーン」より「クレイン」に近い
「crane」はカタカナで書くと「クレーン」です。ただし、口に出して言うときの発音は「クレイン」の方が近いです。
「クレーン車」も同じスペル
クレーン車も英語で「crane」と言います。鶴の長い首からも想像ができますね。区別する場合は、鶴を「crane bird」と表現しても良いでしょう。
「鶴」に関連する英語フレーズ・例文
「鶴の折り紙」(折り鶴)の英語表現
paper crane
紙で出来た鶴なので、英語の「paper」を使用します。鶴の折り紙を折る、と表現したい場合は「fold a paper crane」で通じますよ。折り紙の起源は諸説ありますが、「origami crane」で伝わるケースもあります。
「千羽鶴」の英語表現
one thousand paper cranes
「one thousand」で「千」の意味になります。アメリカなどの北米でも折り紙の存在は知られていますが、「千羽鶴」までは知らない方が多いです。病気や怪我で入院している人へ病気平癒を祈るために送るものと説明する場合、「The Japanese often send Senbazuru to a person who is ill or injured as a prayer for recovery」のような表現の仕方ができます。
また、前提として鶴は長寿の動物なので日本ではめでたいとされることを伝える場合、「In Japan crane‘s are considered to bring good fortune, especially for living a long life」のような説明の仕方が可能です。「幸運を運ぶ」と英語で表現すると伝わりやすいでしょう。
「鶴の恩返し」の英語表現
The Crane of Gratitude
様々な翻訳の仕方がありますが、恩返しを「gratitude」(感謝)と訳すことができます。また、「The grateful crane」と表現することも可能。「grateful」には「ありがたく思う」という意味があります。