待ち合わせの時間に遅れそうになったり、準備に手こずって人を待たせているときってありますよね。他の人を待たせるのは悪いので、先に向かっておいて欲しい。さて、「先に行っててください」は英語でなんと言えば良いのでしょうか。
「先に行っといて」を英語にすると…
「You can go ahead」と言います
あなたは先に行けるよ、というようなニュアンスです。「go ahead」で前進や物事の進行を表すことができます。
また、この後に「I’ll catch up」を付け足すことで、自分も後からすぐに追いつくから、と伝えることができます。加えて「すぐに行くよ」のようなニュアンスの英語フレーズは別の記事で紹介しています。