買い物をしているときや、食事をするときなど、どれかを選択しなければならないシーンが出てくると思います。目の前に好きなものが並んでいるとき、どれを選べば良いか迷ってしまいますよね。さて、英語で「どっちでもいい」は英語で何と言えば良いのでしょうか。また、「あなたにお任せします」と相手に委ねる英語表現は別の記事で紹介しています。
「どっちでも良いよ」を英語にすると…
「Either is fine」と言います
目の前に二つの選択肢があり、どちらかを選ぶシーンでは「Either」を使います。「Either」には「どちらの~も」という意味があります。
「なんでもいいよ」は「Anything is fine」
目の前にたくさんの選択肢があり、複数のうちから一つを選ぶシーンの場合は「Anything」です。「Anything」は「なんでも」という意味ですね。「Anything is ok」とも良く言います。