海外の友人が日本へ遊びにきた際や、日本で知り合った海外の人に、どのくらい日本に滞在するのか気になったことはありませんか。日本で三ヶ月以上滞在する場合はビザが必要になりますので、すぐに帰国してしまうのか心配。日本にいる間に英語を教えてもらいたい、日本の観光地を案内してあげたいなど、一緒にやりたいことがたくさんあると思います。さて、英語で日本にいつまでいるのか聞きたい場合は、どんな英語フレーズを使えば良いのでしょうか。例文を交えて解説します。
「いつまで日本にいますか」を英語で表現すると?
英語で「How long are you staying in Japan?」
「どのくらい~」でおなじみの「How long~」に進行形をくっつけたフレーズです。未来のことなので、「How long will you stay~」と間違えやすいですね。「be動詞+ing」は近未来のことや計画性のある物事を表現できます。反対に、「will」は現時点で決めたこと、まだ計画していない事柄に使用しますよ。
「どのくらい滞在するの?」と聞いた方が好印象
いつまで?を直訳すると、「Until when are you staying in Japan? 」とも表現できます。しかし、「いつまでいるの?」と聞くより「どのくらいいるの?」の聞き方の方が好印象。帰る日にちよりも滞在期間に重点を置いた質問の方が、相手に長くいて欲しい気持ちが伝わりやすいかもしれませんね。