今回は意外とメールなどでよく使っているフレーズなのではないでしょうか。例えば、友達と一緒に海外旅行に行った際に、現地で別行動したとき。再び合流するときに「今どこにいるの?」と言って相手が現在地を教えてくれたとき、「そっちに行くよ」と言えますね。さて、英語ではどう表現したら良いのでしょうか。
「すぐ行く」を英語にすると…
「I’ll be there」と言います
「will」を使って、未来には私が「there」(そこ)にいる、と表現できます。単純に「I’m coming」と言うこともできますが、今回紹介したフレーズはラブソングの題目でもよく見かける、ちょっと格好いい言い回しになります。歌の歌詞では「そばにいるよ」のようなニュアンスでよく使われていますね。
また、「すぐ行く」と早く向かうことを強調したい場合は、後ろに「soon」を付けて「I’ll be there soon」と表現できます。似た表現で「すぐ戻るよ」の意味合いを持つ英語フレーズは別の記事で紹介しています。